تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

spring and autumn period أمثلة على

"spring and autumn period" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • In China, the Spring and Autumn period sees the rise of Confucianism.
    في الصين في الفتة التاريخية المسماة بفترة الربيع والخريف يتم ظهور الكونفوشيوسية.
  • The Partition of Jin marks the end of the Spring and Autumn Period and the beginning of the Warring States period.
    وقد حدد تقسيم مملكة جين نهاية فترة الربيع والخريف وبداية حقبة الممالك المتحاربة.
  • This was the start of the Eastern Zhou period, which is customarily divided into the Spring and Autumn period and the Warring States period.
    وكان هذا الأمر هو بداية فترة تشو الشرقية، والتي انقسمت إلى فترتي الربيع والخريف وفترة الدول المتحاربة.
  • During the Spring and Autumn period the State of Cao became caught up in the struggle for hegemony between the states of Jin and Chu.
    خلال فترة الربيع والخريف التاريخية دخلت ولاية تساو في الصراع الدائر بين للسيطرة بين ولايات ين وتشو.
  • Imported glass objects first reached China during the late Spring and Autumn period – early Warring States period (early 5th century BC), in the form of polychrome ‘eye beads’.
    وصلت القطع الزجاجية المستوردة إلى الصين خلال نهاية فترة الربيع والخريف قبل حقبة الممالك المتحاربة (بداية القرن الخامس قبل الميلاد)، في صورة خرزات عين متعددة الألوان.
  • The Spring and Autumn period led to a few states gaining power at the expense of many others, the latter no longer able to depend on central authority for legitimacy or protection.
    شهد عصر الربيع والخريف تنامي قوة ممالك قليلة على حساب أخرى كثيرة، التي لم تعد بإمكانها الاعتماد على السلطة المركزية، أو الشرعية لضمان حمايتها.
  • Texts from the Spring and Autumn period (771–476 BC) contain descriptions of professional dancing girls while the Nishang Yuyi dance, created by the Emperor Li Longji (685–762), stages virgin women dancing as if in a magic world.
    وتحتوي النصوص التي كانت من فترتي الربيع والخريف (476-771 قبل الميلاد) على أوصاف فتيات راقصات محترفات في حين أن رقصة الـنوشانق يويا التي صنعها الإمبراطور لي لونجي (685-762) أخرَجت النساء العذارى الراقصات وكأنهن في عالم سحري.
  • The Thirty-Six Stratagems have variably been attributed to Sun Tzu from the Spring and Autumn period of China, or Zhuge Liang of the Three Kingdoms period, but neither are regarded as the true author by historians.
    وقد تم بنسب مختلفة عزا " 36 الحيل " ل سون تزو من فترة الربيع والخريف من الصين ، أو تشو قه ليانغ من فترة الممالك الثلاث ، ولكن لا تعتبر من المؤلف الحقيقي من قبل المؤرخين .
  • The Asiatic lion is a common motif in Chinese art; it was first used in art during the late Spring and Autumn period (fifth or sixth century BC) and became more popular during the Han Dynasty (206 BC – AD 220) when imperial guardian lions started to be placed in front of imperial palaces for protection.
    يدخل الأسد الآسيوي ضمن قائمة الحيوانات المألوفة الممثلة في الفن الصيني، وقد استخدمت صورتها لأول مرّة خلال أوخر حقبة الربيع والخريف (القرن الخامس أو السادس قبل الميلاد)، ثم أصبحت أكثر انتشارا خلال عهد سلالة هان (206 ق.م.-220 م.)، عندما أخذ الأباطرة يضعون تماثيل الأسود الحارسة الإمبراطورية أمام مداخل قصورهم كشكل من أشكال الحماية.